ベトナム語でラーメンは?カップ麺・袋麺・つけ麺の呼び方まとめ
ベトナム大好きコラム #19
ベトナムで人気のラーメン!現地ではどう呼ばれているか知っていますか?ラーメン・つけ麺・カップ麺・袋麺のベトナム語表現をまとめました。
目 次
ベトナムでも人気!ラーメン文化
ベトナムといえばフォーやブン、フーティウなど米麺のイメージが強いですが、実はラーメンも人気があります。ベトナム語では「ラーメン」は、“mì ramen”と呼ばれています。日本スタイルのラーメン店もホーチミン市やハノイ、ダナン、ニャチャンを中心にどんどん増えています。とんこつ、しょうゆ、みそ味など、日本の味をそのまま楽しめるお店もあり、若者を中心に支持を集めています。
ベトナムで人気のラーメンの味は?
近年、ベトナムでも日本のラーメンが広く知られるようになり、大都市を中心にラーメン店が増えています。中でも、以下の5種類のラーメンが特に人気を集めています。
1、Mì Tonkotsu Ramen(豚骨ラーメン)
一風堂の台頭から、濃厚でコクのある味わいがベトナムの若者にも大人気です。
2、Mì Shoyu Ramen(醤油ラーメン)
主に和食レストランや牛丼チェーン「すき家」などで提供されています。ホーチミン市内では、甘めの味付けにアレンジされています。
3、Mì Miso Ramen(味噌ラーメン)
ベトナム最大の日本人街「レタントン」には味噌ラーメン店の数が多いです。栄養バランスも良く、女性にも人気があります。
4、Mì Shio Ramen(塩ラーメン)
ベトナム料理にも味付けが似ている麺料理があり、残念ながら塩ラーメンはあまり人気がありません。
5、Mì Tsukemen / Mì hai tô(つけ麺)
ベトナムのラーメンファンにも注目されていますが、まだまだ知名度が高いとはいえません。
カップ麺は“mì ly”、袋麺は“mì gói”
ベトナムではインスタント麺文化がとても発達しており、「カップ麺」は “mì ly”、「袋麺」は “mì gói” と呼ばれています。日本のカップヌードルと似た商品も多く、コンビニやスーパーで気軽に手に入ります。特に辛い味やエビ風味、牛肉風味など、ベトナム独自の味も豊富です。お湯を注ぐだけで手軽に食べられるため、学生や会社員にとっては定番の軽食です。
ラーメン通なら知っておきたいベトナム語
ラーメンの話をするとき、麺やスープ、トッピングの表現も覚えておくと便利です。たとえば、「麺(中華麺に限る)」は sợi mì、「スープ」は nước dùng、「ネギ」は hành lá、「チャーシュー」は thịt xá xíu と言います。さらに、「ゆで卵」は trứng luộc、特に半熟卵は trứng lòng đào、「メンマ」は măng khô、「海苔」は rong biển と呼ばれます。
味の表現では、「おいしい」は ngon、「こってり」は đậm đà、「あっさり」は thanh nhẹ などが使われます。現地で注文するときや、好みの味を説明するときに役立つので、覚えておくと便利です。
ラーメン好きにおすすめのベトナム語南部弁の表現10選
-
麺 → sợi mì(ソイ・ミー)
-
スープ → nước dùng(ヌック・ユン)
-
チャーシュー → thịt xá xíu(ティッ・サー・シウ)
-
ネギ → hành lá(ハイン・ラー)
-
半熟卵 → trứng lòng đào(チュン・ロン・ダオ)
-
メンマ → măng(マン)
-
海苔 → rong biển(ロン・ビエン)
-
こってり → đậm đà(ダム・ダー)
-
あっさり → thanh nhẹ(タン・ニェー)
-
おいしい! → ngon quá!(ゴン・ワー!)

